ある大学生の日常サンプル

とりあえず誰かの役に立つ記事がかければいいというスタンス!

ある大学生の日常サンプル

「おやすみなさい」って挨拶使いづらい・・使いづらくない?

こんにちは!

 

年上の人に、どんな夜の別れの挨拶をしたらいいか分からなくないですか?

目上の人に「おやすみなさい」は言いづらいし、かといって「お疲れさまです」も職場以外の人には使いずらい!!

 

f:id:bult32ploc:20170518221856p:plain

 


なぜこんなことを思ったのか

僕はマンションに住んでいるのですが、以前こんなことがありました。

 

以下エレベータ内の会話

 

おばちゃん「こんばんは~」

僕「こんばんは!」

ー軽い雑談ー

おばちゃん「それじゃあ、おやすみなさい~」

僕「は、はい!?おやす、オヤスミナサイ・・・(声が小さくなっていく)」

 

そうです!!

この、シチュエーションなんです!!

夜10時くらいの短い時間の中で目上の人とあって、すぐにわかれるようなこのシチュエーション!!!

 

基本的にバイト終わりの上司なら

「お疲れ様でーす!」

って感じで返せるのに毎回なんて返したらいいか分かんねぇ!

 

そこで、いろいろ考えたところ英語の「GOOD NIGHT!」のニュアンスが個人的にしっくりきました。

 

GOOD NIGHT!」は日本で使えない

ただ、いかんせん「GOOD NIGHT!」は使いづらい気がします。英語のニュアンスと変わってしまうのです。

英語なら気さくな感じで使えるのに、

 

日本語で「GOOD NIGHT!」を訳すと

「いい夜を!」

 

って、うーん使いづらくないですかね・・・

普段使われなさすぎて、キザっぽいしなんかイケメンじゃないと許されないような挨拶のような気がします。

 

というか「いい夜を!」なんてラジオパーソナリティしか使わないし、始まってもいないラジオを勝手に終わらせるみたいな感じになる悲しみ・・・

(しかも、目上の人への別れの挨拶という第一条件から外れてるという)

 

そこで、今度は夜、別れ、あいさつでググることにしてみた。

すると、二件目にyahoo知恵袋で質問している同士がいました!!

夜 別れ 挨拶 英語 - Google 検索

 

わくわくしながら見てみると、結構ほかの人も悩んでいるみたいで、いろいろ意見が出てましたが結局

 

「おやすみなさいでいいよ(*^○^*)」

という結論で終わってました・・・

 

しょうがないので今度は別れの挨拶を調べることに、

 

 

「なんか、退職する時の挨拶ばっかりでてくるぅ・・・」

解決策が思いつかねぇ

 

そこで、自分で解決するべく

GOOD NIGHT!」及び「Have a nice dream!」を意訳できないか、かんがえてみることにした!

 

「今夜はよく眠れるといいですね」←今夜"は"ってなんだよ

「いい夢みろよっ!」←失礼

「貴重な時間ありがとうございました」←もう少しラフに行きたい

「明日もいい一日になるといいですね!」←意訳しすぎ?

「明日も頑張りましょう!」←ちょっとポジティブで好き(ただしっくりこない)

 

うーん分からないぞ

やっぱりおやすみなさいでいいのだろうか・・・

ただ、「おやすみなさい」なら

「いい夜を!」のほうが別れるときにすがすがしい感じがして気持ちいい気がする・・

 

ということでこれからはイケメンじゃないけど

「いい夜を!」を使ってみたいと思った夜でした!!

 

皆さんからの、「こんなあいさつ使ってるぜ」なんて意見も待ってるのでコメントください!